-
1 also
------------------------------------------------------------[English Word] also[Swahili Word] pia[Part of Speech] adverb------------------------------------------------------------[English Word] also[Swahili Word] thama[Part of Speech] adverb------------------------------------------------------------[English Word] also[Swahili Word] vilevile[Part of Speech] adverb[Derived Language] Swahili[Derived Word] -le[English Example] call Ali too[Swahili Example] mwite Ali vile vile [Rec]------------------------------------------------------------[English Word] also[Swahili Word] na[Part of Speech] conjunction------------------------------------------------------------ -
2 word
1. noun1) Wort, dasin a or one word — (fig.) mit einem Wort
[not] in so many words — [nicht] ausdrücklich
bad luck/drunk is not the word for it — Pech/betrunken ist gar kein Ausdruck dafür (ugs.)
put something into words — etwas in Worte fassen
without a or one/another word — ohne ein/ein weiteres Wort
too funny etc. for words — unsagbar komisch usw.; see also academic.ru/26214/fail">fail 2. 5); play 1. 2), 2. 1)
2) (thing said) Wort, dasexchange or have words — einen Wortwechsel haben
have a word [with somebody] about something — [mit jemandem] über etwas (Akk.) sprechen
could I have a word [with you]? — kann ich dich mal sprechen?
take somebody at his/her word — jemanden beim Wort nehmen
word of command/advice — Kommando, das/Rat, der
the Word [of God] — (Bible) das Wort [Gottes]
put in a good word for somebody [with somebody] — [bei jemandem] ein [gutes] Wort für jemanden einlegen
3) (promise) Wort, dasdoubt somebody's word — jemandes Wort in Zweifel ziehen
give [somebody] one's word — jemandem sein Wort geben
keep/break one's word — sein Wort halten/brechen
upon my word! — (dated) meiner Treu! (veralt.)
word had just reached them — die Nachricht hatte sie gerade erreicht
word has it or the word is [that]... — es geht das Gerücht, dass...
word went round that... — es ging das Gerücht, dass...
send/leave word that/of when... — Nachricht geben/eine Nachricht hinterlassen, dass/wenn...
is there any word from her? — hat sie schon von sich hören lassen?
7) (command) Kommando, das2. transitive verbjust say the word — sag nur ein Wort
* * *[wə:d] 1. noun1) (the smallest unit of language (whether written, spoken or read).) das Wort3) (news: When you get there, send word that you've arrived safely.) der Bescheid4) (a solemn promise: He gave her his word that it would never happen again.) das Wort2. verb(to express in written or spoken language: How are you going to word the letter so that it doesn't seem rude?) formulieren- wording- word processor
- word processing
- word-perfect
- by word of mouth
- get a word in edgeways
- in a word
- keep
- break one's word
- take someone at his word
- take at his word
- take someone's word for it
- word for word* * *[wɜ:d, AM wɜ:rd]I. nwe've had enough of \words genug der Wortedo you remember the exact \words? erinnern Sie sich [noch] an den genauen Wortlaut?and those are his exact \words? und das hat er genau so gesagt?what's the \word for ‘bikini’ in French? was heißt ‚Bikini‘ auf Französisch?clumsy isn't the \word for it! unbeholfen ist noch viel zu milde ausgedrückt!hush, not a \word! pst, keinen Mucks!nobody's said a \word about that to me kein Mensch hat mir etwas davon gesagtor \words to that effect oder so ähnlichto be a man/woman of few \words nicht viel reden, kein Mann/keine Frau vieler Worte seinempty \words leere Wortein other \words mit anderen Wortento use a rude \word ein Schimpfwort benutzenthe spoken/written \word das gesprochene/geschriebene Wortto be too stupid for \words unsagbar dumm seinto not know a \word of French/German/Spanish kein Wort Französisch/Deutsch/Spanisch können▪ \word for \word Wort für Wortto translate sth \word for \word etw [wort]wörtlich übersetzenin a \word um es kurz zu sagenin the \words of Burns um mit Burns zu sprechenin \words of one syllable in einfachen Wortenin sb's own \words mit jds eigenen Wortenin so many \words ausdrücklich, direktah, John, I've been meaning to have a \word with you ach, John, kann ich dich kurz mal sprechen?could I have a \word about the sales figures? kann ich Sie kurz wegen der Verkaufszahlen sprechen?the manager wants a \word der Manager möchte Sie sprechento exchange [or have] a few \words with sb ein paar Worte mit jdm wechselnto have a quiet \word with sb jdn zur Seite nehmento say a few \words [about sth] [zu etw dat] ein paar Worte sagenthere's no \word from head office yet die Zentrale hat uns noch nicht Bescheid gegeben\word has it [or [the] \word is] that they may separate es geht das Gerücht, dass sie sich trennen[the] \word is out [that]... es wurde öffentlich bekanntgegeben, dass...to get \word of sth [from sb] etw [von jdm] erfahrento have \word from sb [etwas] von jdm hörenwe're waiting for the \word from head office wir warten auf die Anweisung von der Zentraleto give the \word den Befehl gebenif you want to leave, just say the \word wenn du gehen möchtest, brauchst du es nur zu sagen\word of advice Rat[schlag] m\word of warning Warnung fdo we have your \word on that? haben wir dein Wort darauf?to be a man/woman of his/her \word zu seinem/ihrem Wort stehen, halten, was man versprichtto be as good as/better than one's \word sein Wort halten/mehr als haltento break [or go back on] /keep one's \word sein Wort brechen/haltento give [sb] one's \word that... jdm versprechen [o sein [Ehren]wort geben], dass...to take sb at his/her \word jdn beim Wort nehmenit's her \word against mine es steht Aussage gegen Aussageto take sb's \word for it [that...] jdm glauben, dass...8. (lyrics)▪ \words pl Text m9.▶ \words fail me! mir fehlen die Worte!▶ from the \word go vom ersten Moment [o von Anfang] an▶ to not have a good \word to say about sb/sth kein gutes Haar an jdm/etw lassen▶ by \word of mouth mündlich▶ to put \words in[to] sb's mouth jdm Worte in den Mund legen▶ to put in a good \word for sb/sth [with sb] [bei jdm] ein gutes Wort für jdn/etw einlegen▶ to take the \words out of sb's mouth jdm das Wort aus dem Mund[e] nehmenII. vt* * *[wɜːd]1. n1) (= unit of language) Wort ntwords — Wörter pl; (in meaningful sequence) Worte pl
foreign words — Fremdwörter pl
"irresponsible" would be a better word for it — "unverantwortlich" wäre wohl das treffendere Wort dafür
words cannot describe it — so etwas kann man mit Worten gar nicht beschreiben
to put one's thoughts into words — seine Gedanken in Worte fassen or kleiden
in a word — mit einem Wort, kurz gesagt
in other words — mit anderen Worten, anders gesagt or ausgedrückt
the last word (fig) — der letzte Schrei (in an +dat )
in the words of Goethe — mit Goethe gesprochen, um mit Goethe zu sprechen
2) (= remark) Wort nta word of encouragement/warning — eine Ermunterung/Warnung
fine words — schöne Worte pl
a man of few words — ein Mann, der nicht viele Worte macht
I can't get a word out of him — ich kann kein Wort aus ihm herausbekommen
to be lost or at a loss for words — nicht wissen, was man sagen soll
John, could I have a word? — John, kann ich dich mal sprechen?
you took the words out of my mouth — du hast mir das Wort aus dem Mund genommen
I wish you wouldn't put words into my mouth — ich wünschte, Sie würden mir nicht das Wort im Munde herumdrehen
don't say or breathe a word about it — sag aber bitte keinen Ton or kein Sterbenswörtchen (inf) davon
remember, not a word to anyone — vergiss nicht, kein Sterbenswörtchen (inf)
3) wordspl(= quarrel)
to have words with sb — mit jdm eine Auseinandersetzung haben4) pl (= text, lyrics) Text m5) no pl (= message, news) Nachricht fword went round that... — es ging die Nachricht um, dass...
to leave word (with sb/for sb) that... — (bei jdm/für jdn) (die Nachricht) hinterlassen, dass...
is there any word from John yet? — schon von John gehört?, schon Nachrichten von John?
to spread the word ( around) (inf) — es allen sagen (inf)
6) (= promise, assurance) Wort nta man of his word — ein Mann, der zu seinem Wort steht
to be true to or as good as one's word, to keep one's word — sein Wort halten
I give you my word — ich gebe dir mein (Ehren)wort
take my word for it — verlass dich drauf, das kannst du mir glauben
it's his word against mine —
upon my word! (old) my word! — meine Güte!
to give the word (to do sth) (Mil) — das Kommando geben(, etw zu tun)
the Word of God —
2. vt(in Worten) ausdrücken, formulieren, in Worte fassen (geh); letter formulieren; speech abfassen* * *A v/t in Worte fassen, (in Worten) ausdrücken, formulieren, abfassen:worded as follows mit folgendem WortlautB s1. Wort n:a) Worte,b) LING Wörter;in one’s own words in eigenen Worten;2. Wort n, Ausspruch m:3. pl Text m, Worte pl (eines Liedes etc):words and music Text und Musik4. (Ehren-)Wort n, Versprechen n, Zusage f, Erklärung f, Versicherung f:word of hono(u)r Ehrenwort;upon my word! auf mein Wort!;my word! meine Güte!;break (give, keep) one’s word sein Wort brechen (geben, halten);he is as good as his word er ist ein Mann von Wort; er hält, was er verspricht;take sb at their word jemanden beim Wort nehmen;I took his word for it ich zweifelte nicht an seinen Worten;5. Bescheid m, Nachricht f:leave word Bescheid hinterlassen ( with bei);send word to sb jemandem Nachricht geben6. a) Parole f, Losung f, Stichwort nb) Befehl m, Kommando nc) Zeichen n, Signal n:give the word (to do sth);7. REL8. pl Wortwechsel m, Streit m:have words sich streiten oder zanken ( with mit)Besondere Redewendungen: at a word sofort, aufs Wort;by word of mouth mündlich;in other words mit anderen Worten;in a word mit einem Wort, kurz, kurzum;in the words of mit den Worten (gen);have the last word das letzte Wort haben;not believe a word of kein Wort glauben von;have no words for sth nicht wissen, was man zu einer Sache sagen soll;have a word with sb kurz mit jemandem sprechen;can I have a word with you? kann ich Sie mal kurz sprechen?;have a word to say etwas (Wichtiges) zu sagen haben;put in a good word for sb ein gutes Wort für jemanden einlegen, sich für jemanden einsetzen;too funny for words umg zum Schreien (komisch);too silly for words unsagbar dumm;not only in word but also in deed nicht nur in Worten, sondern auch in Taten;he hasn’t a word to throw at a dog er kommt sich zu fein vor, um mit anderen zu sprechen; er macht den Mund nicht auf;wd abk2. wood3. word* * *1. noun1) Wort, dasin a or one word — (fig.) mit einem Wort
[not] in so many words — [nicht] ausdrücklich
bad luck/drunk is not the word for it — Pech/betrunken ist gar kein Ausdruck dafür (ugs.)
without a or one/another word — ohne ein/ein weiteres Wort
2) (thing said) Wort, dasexchange or have words — einen Wortwechsel haben
have a word [with somebody] about something — [mit jemandem] über etwas (Akk.) sprechen
could I have a word [with you]? — kann ich dich mal sprechen?
take somebody at his/her word — jemanden beim Wort nehmen
word of command/advice — Kommando, das/Rat, der
the Word [of God] — (Bible) das Wort [Gottes]
put in a good word for somebody [with somebody] — [bei jemandem] ein [gutes] Wort für jemanden einlegen
3) (promise) Wort, dasgive [somebody] one's word — jemandem sein Wort geben
keep/break one's word — sein Wort halten/brechen
upon my word! — (dated) meiner Treu! (veralt.)
word has it or the word is [that]... — es geht das Gerücht, dass...
word went round that... — es ging das Gerücht, dass...
send/leave word that/of when... — Nachricht geben/eine Nachricht hinterlassen, dass/wenn...
7) (command) Kommando, das2. transitive verbat the word ‘run’, you run! — bei dem Wort ‘rennen’ rennst du!
* * *v.formulieren v. n.Wort ¨-er n. -
3 word
صَاغَ عِبَارَة \ word: to express in words: Your letter is badly worded (it does not express your meaning clearly, because words are badly chosen or wrongly used). \ See Also عبر بالكلمات (عَبَّرَ بالكَلِمات) \ عَبَّرَ بالكلمات \ word: to express in words: Your letter is badly worded (It does not express your meaning clearly, because words are badly chosen or wrongly used). \ كَلِمَة \ word: a letter or group of letters, expressing an idea: This English word is a difficult word. He copied it, word for word (exactly as it was written). \ لَفْظَة \ word: a letter or group of letters, expressing an idea: This English word is a difficult word. He copied it, word for word (exactly as it was written). \ See Also كلمة (كَلِمَة) -
4 Word Web App
"A Microsoft Office Web application that enables users to upload, view (in full fidelity), share, and edit Word files in a Web browser. They can also create and edit a new Word file directly from the Web application, and this file can also be saved, viewed, edited, and opened in the Word client." -
5 word stemming
"The process of capturing relationships between words by reducing inflected words to their stem or root form (reductive stemming), or expanding stems to their inflected forms (expansive stemming). For example, the word ""swimming"" is reduced to the stem ""swim."" Because the word ""swam"" can also be reduced to ""swim,"" reductive stemming can create a list of all possible word forms that can be used by the query processor alongside the query string." -
6 WORD
quetta (pl. quettar is attested. LT2:348 gives quent; this word is no doubt obsolete in LotR-style Quenya. GL:28 has "qetta-"). Quetië, literally *“saying”, is also translated “word” (or “words”) in one text. –Silm:436, WJ:391, VT49:28 -
7 word
عَهْد \ day: time: in the days of your grandfather space travel was unknown. period: a particular time in history (or in sb.’s life, etc.): the Victorian period (the time when Queen Victoria ruled). pledge: a solemn promise. promise: a solemn declaration that one will do sth.: An honest man never breaks a promise. regime: government; way of governing: An army regime took control of the country. reign: the period during which a king or queen holds office. vow: a solemn promise. word: a promise: I give you my word that it is true. \ See Also وعد (وَعْد) -
8 word
خَبَر \ news: a report of events that have happened lately. report: an account; sth. that is reported: a newspaper report; a school report (about a student’s work). word: news; a message: Send word when you are ready. \ See Also تقرير (تَقْرِير) -
9 also
كَذَلِكَ \ also: too; as well. as well: (with may or might) without loss or bad effect: You may as well try, even if you don’t succeed. I might as well have watched the game on television (instead of watching it on the field and getting wet). ditto: (in lists, to avoid repeating; usu. shown as" or do. written under the first appearance of a word). either: (used after not) also: I don’t like apples, and I don’t like oranges either. likewise: in the same way: Watch what he does, and do likewise. too: also: He, too, wants to come. He wants to come too. \ See Also مِثْلَهُ، أيضا (أَيْضًا)، كالسّابق -
10 Microsoft Word Web App
"A Microsoft Office Web application that enables users to upload, view (in full fidelity), share, and edit Word files in a Web browser. They can also create and edit a new Word file directly from the Web application, and this file can also be saved, viewed, edited, and opened in the Word client." -
11 one-word\ sentences
possess a very strong emphatic impact, for their only word obtains both the word- and the sentence-stress. The word constituting a sentence also obtains its own sentence-intonation which, too, helps to foreground the content. (V.A.K.)I like people. Not just empty streets and dead buildings. People. People. (P.Abrahams)
See: punctuation, syntactical SDsEnglish-Russian dictionary of stylistics (terminology and examples) > one-word\ sentences
-
12 code word
nounKennwort, das* * ** * *nCodewort nt; (COMPUT ALSO) Passwort nt, Kennwort nt* * *nounKennwort, das* * *n.Kennwort -e n. -
13 game over, also приехали
Татарский язык: кердык (tatar word "kildek/kijldik" (we have came) used since ancient times in this meaning when e.g. the horse became tired or cart wheel broke)Универсальный англо-русский словарь > game over, also приехали
-
14 password pass·word n
-
15 yizkor (The opening word of memorial prayers recited for the dead by German-rite Jews during synagogue services on Yom Kippur; also the memorial service for the departed)
Религия: йезкорУниверсальный англо-русский словарь > yizkor (The opening word of memorial prayers recited for the dead by German-rite Jews during synagogue services on Yom Kippur; also the memorial service for the departed)
-
16 end
------------------------------------------------------------[English Word] be brought to an end[Swahili Word] -komeshwa[Part of Speech] verb[Class] caus-pass[Swahili Example] tabia mbaya sana lazima ikomeshwe [Muk]------------------------------------------------------------[English Word] be made to come to an end[Swahili Word] -tindikiwa[Part of Speech] verb[Derived Word] tindika V------------------------------------------------------------[English Word] bring to an end[Swahili Word] -dhamisa[Part of Speech] verb[Note] rare------------------------------------------------------------[English Word] bringing to an end (act of)[Swahili Word] ukomeshaji[Part of Speech] noun------------------------------------------------------------[English Word] come to an end[Swahili Word] -gota[Part of Speech] verb------------------------------------------------------------[English Word] come to an end[Swahili Word] -katika[Part of Speech] verb[Class] intransitive[Derived Language] Swahili[Derived Word] -kata[English Example] his desire refused to come to an end[Swahili Example] tamaa iliyokataa kukatika [Moh]------------------------------------------------------------[English Word] come to an end[Swahili Word] -malizika[Part of Speech] verb[Derived Word] maliza V------------------------------------------------------------[English Word] come to an end[Swahili Word] -tama[Part of Speech] verb------------------------------------------------------------[English Word] come to an end[Swahili Word] -tindika[Part of Speech] verb------------------------------------------------------------[English Word] end[Swahili Word] aheri[Swahili Plural] aheri[Part of Speech] noun[Class] 9/10[Derived Word] also: akheri[English Example] from beginning to end, what is your rock-bottom price?[Swahili Example] -toka awali hata end, (end yako nini? or end yako kiasi gani?)[Note] Cf. ahera------------------------------------------------------------[English Word] end[Swahili Word] akheri[Swahili Plural] akheri[Part of Speech] noun[Class] 9/10[English Example] from beginning to end, what is your rock-bottom price?[Swahili Example] -toka awali hata end, (end yako nini? or end yako kiasi gani?)[Note] Cf. ahera / also: aheri------------------------------------------------------------[English Word] end[Swahili Word] hatima[Swahili Plural] hatima[Part of Speech] noun[Class] 9/10------------------------------------------------------------[English Word] end[Swahili Word] kasiri[Part of Speech] noun[Swahili Example] (=mwisho, hatima)[Note] rare------------------------------------------------------------[English Word] end[English Plural] ends[Swahili Word] kikomo[Swahili Plural] vikomo[Part of Speech] noun[Class] 7/8[Derived Language] Swahili[Derived Word] -koma------------------------------------------------------------[English Word] end[English Plural] ends[Swahili Word] mkomo[Swahili Plural] mikomo[Part of Speech] noun[Class] 3/4[Derived Word] kikomo[Note] rare------------------------------------------------------------[English Word] end[Swahili Word] mshuko[Swahili Plural] mishuko[Part of Speech] noun[Derived Word] shua[Note] rare------------------------------------------------------------[English Word] end[English Plural] ends[Swahili Word] mtindo[Swahili Plural] mitindo[Part of Speech] noun[Class] 3/4[Note] rare------------------------------------------------------------[English Word] end[Swahili Word] mwisho[Swahili Plural] miisho[Part of Speech] noun[Class] 3/4[Derived Word] isha V------------------------------------------------------------[English Word] end[Swahili Word] ncha[Part of Speech] noun[Class] 9/10[English Example] geogr. north (south) pole.[Swahili Example] ncha ya kaskazini [kusini]------------------------------------------------------------[English Word] end[Swahili Word] pambizo[Swahili Plural] mapambizo[Part of Speech] noun[Class] 5/6[English Example] the end of the table.[Swahili Example] pambizo la meza------------------------------------------------------------[English Word] end[Swahili Word] pembizo[Swahili Plural] mapembizo[Part of Speech] noun[Class] 5/6[English Example] the end of the table.[Swahili Example] pambizo la meza------------------------------------------------------------[English Word] end[Swahili Word] tako[Swahili Plural] matako[Part of Speech] noun[Class] 5/6------------------------------------------------------------[English Word] end[English Plural] ends[Swahili Word] tama[Swahili Plural] tama[Part of Speech] noun[Class] 9/10[Derived Word] tama V------------------------------------------------------------[English Word] end[English Plural] ends[Swahili Word] ukomo[Part of Speech] noun[Class] 14[Derived Language] Swahili[Derived Word] -koma[Related Words] kikomo------------------------------------------------------------[English Word] end[Swahili Word] utako[Part of Speech] noun------------------------------------------------------------[English Word] end[Swahili Word] -akidi[Part of Speech] verb------------------------------------------------------------[English Word] end[Swahili Word] -goba[Part of Speech] verb------------------------------------------------------------[English Word] end[Swahili Word] -hitimu[Part of Speech] verb[Derived Word] Arabic------------------------------------------------------------[English Word] end[Swahili Word] -isha[Part of Speech] verb[Derived Word] kisha, mwisho, maishilio[Swahili Example] ugomvi umekwisha; kazi imekwisha fanywa------------------------------------------------------------[English Word] end[Swahili Word] -isha[Part of Speech] verb------------------------------------------------------------[English Word] end[Swahili Word] -kamili[Part of Speech] verb[Derived Word] takamali, ukamilifu------------------------------------------------------------[English Word] end[Swahili Word] -kamilisha[Part of Speech] verb[Class] causative[Derived Word] takamali, ukamilifu------------------------------------------------------------[English Word] end[Swahili Word] -katiza[Part of Speech] verb[Class] causative[Derived Language] Swahili[Derived Word] -kata------------------------------------------------------------[English Word] end[Swahili Word] -koma[Part of Speech] verb------------------------------------------------------------[English Word] end[Swahili Word] -kwisha[Part of Speech] verb[Derived Word] isha V------------------------------------------------------------[English Word] end[Swahili Word] -maliza[Part of Speech] verb[English Example] pay/settle a debt[Swahili Example] maliza deni------------------------------------------------------------[English Word] end[Swahili Word] -tindika[Part of Speech] verb------------------------------------------------------------[English Word] end[Swahili Word] -fa[Part of Speech] verb[English Example] these practices have ended (they are no longer observed)[Swahili Example] desturi hizi zimekufa------------------------------------------------------------[English Word] end (apprenticeship or education)[Swahili Word] -ihtinsa[Part of Speech] verb------------------------------------------------------------[English Word] end (of a story or performance)[Swahili Word] tamati[Swahili Plural] tamati[Part of Speech] noun[Class] 9/10------------------------------------------------------------[English Word] end of story[Swahili Word] mwisho wa habari[Part of Speech] noun------------------------------------------------------------[English Word] put an end to[Swahili Word] -ondoa[Part of Speech] verb[English Example] put an end to the burial ceremony.[Swahili Example] ondoa matanga------------------------------------------------------------ -
17 health
------------------------------------------------------------[English Word] be in good health[Swahili Word] -taibu[Part of Speech] verb[Derived Language] Arabic------------------------------------------------------------[English Word] good health[Swahili Word] siha[Swahili Plural] siha[Part of Speech] noun[Class] 9/10[English Example] nowadays (s)he is in good health after falling sick[Swahili Example] Siku hizi ana siha njema baada ya kuugua------------------------------------------------------------[English Word] good health[Swahili Word] Afya[Part of Speech] phrase------------------------------------------------------------[English Word] good state of health[Swahili Word] ujambo[Part of Speech] noun------------------------------------------------------------[English Word] health[Swahili Word] afia[Swahili Plural] afia[Part of Speech] noun[Class] 9/10[English Example] The main thing is health[Swahili Example] bora afia[Note] also: afya------------------------------------------------------------[English Word] health[Swahili Word] afya[Swahili Plural] afya[Part of Speech] noun[Class] 9/10[Derived Word] also: afia[English Example] The main thing is health, He is not in good health[Swahili Example] bora health, hana health nzuri or health yake si nzuri------------------------------------------------------------[English Word] health[English Plural] health[Swahili Word] rai[Swahili Plural] rai[Part of Speech] noun[Class] 9/10------------------------------------------------------------[English Word] health[Swahili Word] salama[Part of Speech] noun[Class] 9[Derived Language] Arabic[Related Words] salamu, salimu, usalama------------------------------------------------------------[English Word] health[Swahili Word] uzima[Part of Speech] noun[Class] 14[Derived Word] -zima adj------------------------------------------------------------[English Word] health center[Swahili Word] zahanati[Swahili Plural] zahanati[Part of Speech] noun[Class] 9/10------------------------------------------------------------[English Word] public health[Swahili Word] afya ya jamii[Part of Speech] noun[Class] 9[Related Words] jamii------------------------------------------------------------[English Word] public health service[Swahili Word] dispensari[Part of Speech] noun[Note] Engl.------------------------------------------------------------[English Word] regain health[Swahili Word] -tonoka[Part of Speech] verb------------------------------------------------------------[English Word] regain health[Swahili Word] -tononeka[Part of Speech] verb------------------------------------------------------------[English Word] regain health[Swahili Word] -tononoka[Part of Speech] verb------------------------------------------------------------[English Word] sound health[Swahili Word] salama[Part of Speech] noun[Class] 9[Derived Language] Arabic[Related Words] salamu, salimu, usalama[English Example] they were listening to him/her as (s)he quivered and prayed for his/her good health[Swahili Example] wakimsikiliza akipaparika na kumwombea salama [Moh]------------------------------------------------------------ -
18 hereafter
------------------------------------------------------------[English Word] hereafter[Swahili Word] ahera[Swahili Plural] ahera[Part of Speech] noun[Class] 9/10[Derived Word] also: akhera[English Example] to die (figurative).[Swahili Example] -enda ahera[Note] Cf. aheri------------------------------------------------------------[English Word] hereafter[Swahili Word] akhera[Part of Speech] noun[Class] 9[English Example] to die (figurative).[Swahili Example] -enda hereafter.[Note] Cf. aheri / also: ahera------------------------------------------------------------[English Word] hereafter[Swahili Word] jongomeo[Part of Speech] noun[Terminology] mythology------------------------------------------------------------[English Word] hereafter[Swahili Word] jongomeo[Swahili Plural] jongomeo[Part of Speech] noun[Class] 9/10------------------------------------------------------------[English Word] the hereafter[Swahili Word] peponi[Swahili Plural] pepo[Part of Speech] noun[Class] 9[Related Words] -pepa------------------------------------------------------------[English Word] the hereafter[Swahili Word] pepo za kesho[Part of Speech] noun[Class] 9[English Example] the hereafter[Swahili Example] pepo za kesho------------------------------------------------------------ -
19 relations
------------------------------------------------------------[English Word] have relations with each other[Swahili Word] -kabiliana[Part of Speech] verb[Derived Word] kabla, kibla, mkabala------------------------------------------------------------[English Word] relations[Swahili Word] ahali[Swahili Plural] ahali[Part of Speech] noun[Class] 9/10an[Derived Word] also: ahli------------------------------------------------------------[English Word] relations[Swahili Word] ahli[Swahili Plural] ahli[Part of Speech] noun[Class] 9/10an[Note] also: ahali------------------------------------------------------------[English Word] relations[Swahili Word] nasaba[Part of Speech] noun[Class] 9/10[Derived Word] nasibu[English Example] I am not related to him.[Swahili Example] sina nasaba naye------------------------------------------------------------ -
20 κλέος
Grammatical information: n.Meaning: `fame, renown' (Il.).Other forms: Phoc. κλέϜοςCompounds: Compp., esp. in PN, e. g. Κλεο-μένης (shortname Κλέομ(μ)ις) with tansit in the o-stems, beside Κλει-σθένης (from *ΚλεϜεσ- or *ΚλεϜι-σθένης), Τιμο-κλέϜης (Cypr.) etc.; s. Fick-Bechtel Personennamen 162ff., Bechtel Hist. Personennamen 238ff.; on Thess. etc. - κλέας for - κλέης Kretschmer Glotta 26, 37.Derivatives: Adjective κλεινός, Aeol. κλέεννος (\< *κλεϜεσ-νός) `famous' (Sol., Pi.) with Κλεινίας a. o. - Enlargement after the nouns in -( η)δών (cf. Schwyzer 529f., Chantraine Formation 361): κλεηδών, - όνος f. (Od.), κληηδών (δ 312; metr. lengthening), κληδών (Hdt., trag.; contraction resp. adaptation to κλῄζω, κικλήσκω; s. below) `fame, (divine) pronouncement'; from it κληδόνιος (sch., Eust.), κληδονίζομαι, - ίζω (LXX) with - ισμα, - ισμός. - Denomin. verb: 1. κλείω (Il.), κλέω (B., trag. in lyr.) `celebrate, praise, proclaim', hell. also `call' (after κλῄζω, s. below), κλέομαι `enjoy fame, be celebrated' (Ω 202), hell. also `be called'; basis *κλεϜεσ-ι̯ω \> *κλε(Ϝ)έω, from where κλείω, κλέω; s. Wackernagel BphW 1891 Sp. 9; see Frisk GHÅ 56: 3 (1950) 3ff., where the possibility is discussed that κλέω (from where κλείω with metr. lengthening) is a backformation of κλέος after ψεύδω: ψεῦδος (thus Risch par. 31 a). Diff. e. g. Schulze Q. 281: κλείω denomin. from *κλεϜεσ-ι̯ω, but κλέω, κλέομαι old primary formation; diff. again Chantraine Gramm. hom. 1, 346 w. n. 3: κλέω primary, from where with metrical lengthening κλείω; further s. Frisk l. c. - From κλείω, κλέω as agent noun Κλειώ, Κλεώ, - οῦς f. "the one who gives fame", name of one of the Muses (Hdt., Pi.). - 2. κλεΐζω (Pi.; εὑκλεΐζω from εὑκλεής also Sapph., Tyrt.), κληΐζω (Hp., hell.), κλῄζω (Ar.), aor. κλεΐξαι resp. κληΐσαι, κλῃ̃σαι, κλεῖσαι, fut. κλεΐξω, κληΐσω, κλῄσω etc., `celebrate, praise, proclaim', also `call' (after κικλήσκω, καλέω; from there also the notation κλη-); basis *κλεϜεσ-ίζω; diff. e. g. Schulze Q. 282ff., s. Bq s. κλείω and Schwyzer 735 n. 7; cf. also Fraenkel Glotta 4, 36ff.Origin: IE [Indo-European] [606] *ḱleuos `fame'Etymology: Old verbal noun of a word for `hear', found in several languages: Skt. śrávas- n. `fame' ( κλέος ἄφθιτον: ákṣiti śrávaḥ), Av. sravah- n. `word', OCS slovo n. `word', also OIr. clū and Toch. A klyw, B kälywe `fame', and also Illyr. PN Ves-cleves (= Skt. vásu-śravas- `having good fame'; cf. Εὑ-κλῆς). The denomin. κλε(ί)ω \< *κλεϜεσ-ι̯ω also agrees to Skt. śravasyáti `praise', which therefore can be pre-Greek. Further s. κλύω. - On κλέος s. Steinkopf and Greindl s. εὔχομαι, and Greindl RhM 89, 217ff.Page in Frisk: 1,869-870Greek-English etymological dictionary (Ελληνικά-Αγγλικά ετυμολογική λεξικό) > κλέος
См. также в других словарях:
Word Records — Parent company Warner Music Group Founded 1951 Distributor(s) World Distribution( … Wikipedia
Word wrap — or line wrap is the feature, supported by most text editors, word processors, and web browsers, of automatically replacing some of the blank spaces between words by line breaks, such that each line fits in the viewable window, allowing text to be … Wikipedia
Word Is Out: Stories of Some of Our Lives — Word Is Out Theatrical release poster Directed by Mariposa Film Group Peter Adair Nancy Adair Andrew Brown Rob Epstein … Wikipedia
Word play — is a literary technique in which the nature of the words that are used become the main subject of the work. Puns, phonetic mix ups such as spoonerisms, obscure words and meanings, clever rhetorical excursions, oddly formed sentences, and telling… … Wikipedia
Word of mouth — is a reference to the passing of information by verbal means, especially recommendations, but also general information, in an informal, person to person manner. Word of mouth is typically considered a face to face spoken communication, although … Wikipedia
Word Association — is a common word game involving an exchange of words that are associated together.How to playOnce an original word has been chosen, usually randomly or arbitrarily, a player will find a word that they associate with it and make it known to all… … Wikipedia
Word Up (video game) — Word Up also known as Word Soup is a popular SWP (skill with prizes) game which can be found in around 40%Fact|date=March 2008 of the pubs in Great Britain. Located on the itbox and other terminals, the game was developed by Big Fizz Games in… … Wikipedia
Word Made Flesh — was started in 1991, as a non profit 501(c) (3) organization that exists to serve and advocate for the poorest of the poor in urban centers of the majority world. The organization focuses most of its work on the most vulnerable of the poor –… … Wikipedia
WORD — WORD, in the Bible, primarily renders the Hebrew davar, but also omer (pl. amarim), imrah, and peh (lit. mouth ). The word of the Lord, an oft–recurring scriptural phrase, signifies a divine communication to man that reveals God s character or… … Encyclopedia of Judaism
Word of Life Church — is a non denominational Christian church located in Saint Joseph, Missouri, USA. Established by Pastor Brian Zahnd in November 1, 1981, it is now a congregation with over 4000 active members with numerous outreaches and programs reaching people… … Wikipedia
Word painting — (also known as tone painting or text painting) is the musical technique of having the music mimic the literal meaning of a song. For example, ascending scales would accompany lyrics about going up; slow, dark music would accompany lyrics about… … Wikipedia